Chang’e es la diosa china de la luna, más conocida por robar un elixir de la inmortalidad a su marido, Hou Yi. Su historia se celebra como parte del Festival Anual de Medio Otoño.

En la mitología china, Chang’e (嫦娥) es más conocida por robar un elixir de la inmortalidad de su marido, el legendario arquero Hou Yi (后羿), y escapar para convertirse en la diosa de la luna.

Una de las historias más importantes y populares del canon chino, el cuento de Chang’e juega un papel central en el Festival Anual de Mediados de Otoño.

Etimología

El nombre de la diosa Chang’e está compuesto por cháng (嫦), un personaje completamente único en su nombre, y é (娥), que significa “mujer joven y bonita”. En otros estilos de romanización, Chang’e (嫦娥) a veces se denomina Chang’o.

Chang’e fue una vez conocido como Heng’e (姮娥). Sin embargo, su nombre original fue cambiado porque el emperador Liu Heng(劉恆) usaba un personaje similar en su nombre. Se suponía que el nombre de un emperador era único, y tener un nombre tan similar a otra figura cultural china se habría considerado muy tabú. Por lo tanto, el nombre “Heng’e” fue cambiado a “Chang’e”.

Atributos

Antes de convertirse en el espíritu de la luna, Chang’e era una mujer conocida en toda China por su belleza. Tenía la piel pálida y lechosa, el pelo negro como la noche, y los labios como flores de cerezo.

En el arte, Chang’e es representada constantemente como una joven elegante que lleva adornos de pelo con estilo y largas y fluidas túnicas.

A veces se la muestra sosteniendo un elegante conejo blanco. Ocasionalmente, Chang’e puede ser representada como un sapo feo.

Familia

Chang’e está casada con el legendario héroe arquero Hou Yi. Poco se sabe de la familia de Chang’e. En algunas versiones de su mito, Chang’e sirvió al Emperador de Jade antes de ser condenado a vivir como un mortal por romper accidentalmente un pote de porcelana.

Chang’e se confunde a menudo con la diosa lunar menos popular, Changxi, que dio a luz a doce lunas. Algunos historiadores creen que Chang’e puede ser la madre de Changxi debido a sus nombres similares y su estatus como diosa de la luna.

La diosa china Chang'e

Mitología

Mientras que Chang’e está asociada con un número de diferentes mitos, es más conocida por robar el elixir de la inmortalidad. Este es un mito que presenta algunas variaciones. En algunos relatos, Chang’e se ve obligada a beber el elixir cuando el aprendiz de su marido intenta robarlo para sí mismo.

En otros, Chang’e es simplemente una mujer codiciosa que roba el elixir por egoísmo. En todas las versiones, sin embargo, Chang’e bebe la poción, se vuelve inmortal y huye a la luna.

Una de las primeras apariciones de Chang’e es en el antiguo texto de adivinación el Gui Cang (歸藏). Este texto relata sus actos como tales: “En el pasado, Chang’e tomó la medicina de inmortalidad de la Reina Madre Occidental y la comió, y posteriormente huyó a la luna, convirtiéndose en la esencia de la luna”.

Chang’e bebe el elixir de la inmortalidad

Cuando la tierra era todavía joven, había diez soles en el cielo. Hacía mucho calor todo el tiempo y no existía la noche.

El calor extremo dificultaba los cultivos y ponía en peligro a poblaciones enteras.

Un día, un hábil arquero llamado Hou Yi (后羿) decidió que ya era suficiente. Levantó su arco a los cielos y derribó nueve de los diez soles. Para recompensarlo por sus actos heroicos, la diosa Xiwangmu(西王母) le dio un elixir de la inmortalidad, un premio típicamente reservado para los inmortales que habían alcanzado la iluminación.

Aunque Hou Yi estaba agradecido por el regalo, se sentía en conflicto. Xiwangmu sólo le había dado suficiente elixir para una persona, y no deseaba ser inmortal si su esposa no podía vivir a su lado por la eternidad. Finalmente, Hou Yi decidió permanecer mortal y esconder el elixir bajo su cama.

Chang’e pronto descubrió el don de su marido y comenzó a idear un plan. Esa noche, encontró el elixir bajo su cama y bebió hasta la última gota.

Dándose cuenta de que su esposa no estaba en la cama con él, Hou Yi corrió afuera para encontrarla a la deriva en el cielo nocturno.

Hou Yi estaba tan enojado que agarró su arco y trató de derribar a Chang’e; falló todos los tiros. Con el tiempo, la ira de Hou Yi disminuyó y empezó a fallar a su esposa. A menudo miraba fijamente a la luna y pensaba en lo solitario que debe estar Chang’e. Con la esperanza de que pudiera hacer que Chang’e se sintiera menos solo (y para demostrar que ya no estaba enfadado con ella), Hou Yi empezó a dejar sus postres y frutas favoritas fuera cada noche.

Continuó con esta práctica hasta el día de su muerte. Esta tradición continúa hoy en día, ya que mucha gente deja ofrendas anuales a Chang’e durante el Festival de Medio Otoño.

En un final alternativo a este cuento, Chang’e es castigada por traicionar a su marido y convertida en un sapo feo, condenada para siempre a vivir una solitaria y repulsiva existencia en la luna. Otras variaciones describen a Chang’e haciéndose adicta al elixir de la inmortalidad, y posteriormente pasando sus días elaborándolo y consumiéndolo.

En esas versiones del mito, un conejo blanco se apiada de Chang’e y vuela con ella a la luna, haciéndole compañía y ayudándole a preparar el elixir machacando la hierba en un fino polvo con sus patas.

Viaje al Oeste

En Viaje al Oeste de Wu Cheng’en, el demonio cerdo, Zhu Baijie (豬八戒) es castigado por coquetear con Chang’e en una noche despejada.

Una vez fue el comandante celestial de las fuerzas navales del Emperador de Jade, Zhu Baijie es despojado de su puesto y desterrado al reino mortal como un demonio por sus avances amorosos hacia la diosa de la luna.

Cultura pop

Una de las mayores fiestas del calendario lunar, el Festival de Mediados de Otoño, se celebra en toda Asia Oriental y Sudoriental. El festival también se considera una fiesta de la cosecha, ya que el trigo y el arroz suelen cosecharse cerca de la época en que se producen las festividades. El festival es un momento especial en el que la gente puede reflexionar sobre el año pasado con la familia, los amigos y la comida.

Durante el Festival de Medio Otoño, la gente comúnmente colocará frutas y dulces en los altares al aire libre para que Chang’e los bendiga.

Los pasteles de luna, a menudo decorados con motivos de Chang’e y su conejo mascota, son una delicia común que la gente disfruta durante la fiesta.

El mito de Chang’e también ha sido mencionado en las misiones de exploración lunar. Cuando los astronautas del Apolo 11 aterrizaron en la Luna, el controlador de vuelo Ronald Evans le contó a Michael Collins la historia de Chang’e y cómo vivió en la Luna con un conejo blanco. Collins le respondió que se mantendría atento a la “conejita”.

Además, el Programa de Exploración Lunar Chino (CLEP), se llama el Proyecto Chang’e (嫦娥工程).

Dirigido por la Administración Espacial Nacional China (CNSA), el proyecto se centra en una serie de misiones robóticas que esperan desarrollar una comprensión más profunda de la superficie lunar y eventualmente establecer una estación de investigación lunar.

Referencias

Bibliografía

  1. Los editores de la Enciclopedia Británica. “Chang’e”. Enciclopedia Británica . https://www.britannica.com/topic/Change-Chinese-deity.
  2. Mann, Adam. “Programa Chang’e de China”: Misiones a la Luna”. Space.com. Espacio, 1 de febrero de 2019. https://www.space.com/43199-chang-e-program.html.
  3. Colaboradores de Wikipedia. “Chang’e”. Wikipedia . https://es.wikipedia.org/wiki/Chang%27e.
  4. Colaboradores de Wikipedia. “Programa de exploración lunar chino”. Wikipedia . https://es.wikipedia.org/wiki/Chinese_Lunar_Exploration_Program.
  5. Yang, Lihui, Deming An, y Jessica Anderson. Turner. Manual de Mitología China . Nueva York: Oxford University Press, 2008.